Fast Forward ist ein konzentriertes, intensives Festival, das in vier Tagen acht Inszenierungen aus ganz Europa zeigt. Damit Sie den Überblick behalten und schnell sehen, was Sie an welchen Tagen in welcher Reihenfolge auch hintereinander sehen können, machen wir Ihnen mit den Festivalparcours Vorschläge für Ihren „Festivallauf“.
Fast Forward is a concentrated, intense festival that presents eight productions usually from all over Europe in four days. To help you keep an overview and find out quickly what you can see on which days and in which order, we make suggestions for your routes through the festival in the Festival Circuit.
Kassen- und Servicezentrum / Box Office Schauspielhaus, Theaterstraße 2, 01067 Dresden Mo – Fr 10.00 – 18.30, Sa 12.00 – 18.30
Kleines Haus, Glacisstraße 28, 01099 Dresden Mo – Fr 15.00 – 18.30
Telefonischer Vorverkauf / Booking by phone +49 351.49 13-555
Für Gruppen / For group bookings +49 351.49 13-567
Schriftliche Kartenbestellung / Mail order Staatsschauspiel Dresden, Besucherservice, Theaterstraße 2, 01067 Dresden
E-Mail tickets@staatsschauspiel-dresden.de
Online www.staatsschauspiel-dresden.de
& an allen bekannten Vorverkaufsstellen / at all standard ticket agencies
Karten kosten 11,00 € / 7,00 € erm. (für Schüler*innen, Azubis und Studierende gegen Vorlage eines Ausweises). Erstsemester zahlen 5,00 € pro Karte. Bitte beachten Sie, dass beim Kauf an externen Vorverkaufsstellen Gebühren entstehen. Sie haben in allen Vorstellungen freie Platzwahl.
Tickets cost 11,00 € / 7,00 € (for school pupils, trainees and students, please provide the document entitling you to the reduced price). First semester students pay 5,00 € per ticket. Please note that additional fees may occur at external ticket agencies. You have a free choice of seats at all performances.
Staatsschauspiel Dresden – Kleines Haus & Festivalzentrum / Festival Centre Glacisstraße 28, 01099 Dresden
Hellerau – Europäisches Zentrum der Künste / European Centre for the Arts Karl-Liebknecht-Straße 56, 01109 Dresden – www.hellerau.org
Labortheater & Café OHA der Hochschule für Bildende Künste (HfBK) / Dresden University of Fine Arts Güntzstraße 34, 01307 Dresden (Eingang / Entrance Dürerstraße) – www.hfbk-dresden.de
Probebühne Charlotte-Bühler-Straße Charlotte-Bühler-Straße 37, 01099 Dresden
Eine Abendkasse gibt es in jeder Spielstätte. Im Kleinen Haus öffnet sie eine Stunde und in Hellerau, im Labortheater und in der Probebühne Charlotte-Bühler-Straße 30 Minuten vor Vorstellungsbeginn. Bitte beachten Sie: An den Kassen in Hellerau, im Labortheater und in der Probebühne Charlotte-Bühler-Straße kann nur bar bezahlt werden.
Box offices will be open at every venue. In the Kleines Haus they will open one hour and in Hellerau, at the Labortheater and at the Probebühne Charlotte-Bühler-Straße 30 minutes prior to the performances. Please keep in mind that the box offices at Hellerau, the Labortheater and at the Probebühne Charlotte-Bühler-Straße can only accept cash payments.
Soweit nicht anders angegeben, wird jede Vorstellung mit deutschen und englischen Übertiteln gezeigt. Auch die meisten Veranstaltungen des Rahmenprogramms finden mit Live-Übersetzungen ins Deutsche bzw. Englische statt. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Rahmenprogramm.
Each performance is shown with German and English surtitles if not indicated otherwise. Please see the performance pages for more details. Most events in the supporting programme also take place with live translations into German and / or English. For more information, please see the supporting programme section.
Als Theatermacher*innen suchen und wünschen wir uns einen steten Austausch mit Ihnen, dem Publikum. Jede*r von Ihnen bringt individuelle Erfahrungen in einen Theaterabend mit und erlebt das Dargestellte unterschiedlich. Im Bewusstsein, dass manche Stückinhalte Gefühle auslösen oder hervorrufen können, die überfordernd oder verletzend sein können, bieten wir Ihnen zusätzliche Informationen zu möglicherweise sensiblen Inhalten oder potentiellen Triggern. Diese finden Sie unter:
As theatre-makers, we seek out and want a constant dialogue with you, the audience. Each of you brings individual experiences with you to a theatre performance or concert and you experience what happens on stage differently. With the awareness that some of the content of the plays could trigger or evoke feelings that are overwhelming or hurtful, we offer additional information for you about content we consider sensitive or potential triggers. You can find them on our websites:
Der Zugang zur Inszenierung I LOVE HORSES (GENAU WIE MICHAEL KOHLHAAS) ist nicht barrierefrei. Das Labortheater und die Probebühne Charlotte-Bühler-Straße haben keine rollstuhlgerechte Toilette. Alle anderen Spielstätten sind barrierefrei zugänglich und verfügen über ein rollstuhlgerechtes WC. In diesem Jahr wird keine der Festivalvorstellungen in Gebärdensprache oder mit Audiodeskription angeboten. Sie können sich auf den Websites der Spielstätten über weitere Zugangsdetails informieren. Kontaktieren Sie uns bitte für spezifische Zugangsvoraussetzungen oder Fragen, damit wir Ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich gestalten können. Bitte geben Sie uns bei Ihrer Kartenreservierung einen Hinweis, wenn Sie mit einem Rollstuhl oder Assistenzhund kommen. Wir haben sehr unterschiedliche Publikumssituationen in den verschiedenen Spielstätten und benötigen Ihre Hinweise, um uns besser vorbereiten zu können. Wir möchten, dass viele Menschen zu uns kommen.
Dafür möchten wir Barrieren vermeiden und abbauen. Wenn Sie Ideen oder Fragen haben, schreiben Sie uns eine E-Mail oder rufen Sie uns an: janny.fuchs@staatsschauspiel-dresden.de / Tel: +49 351.49 13-742. Zu allen Stücken finden Sie auf unseren Websites www.fastforw.art und www.staatsschauspiel-dresden.de auch Informationen in einfacher Sprache.
Please note that the production I LOVE HORSES (JUST LIKE MICHAEL KOHLHAAS) is not wheelchair accessible. The Labortheater and the Probebühne Charlotte-Bühler-Straße do not have an accessible toilet. All the other venues are wheelchair accessible and have an accessible toilet. This year, there will be no performances with sign language interpreting or audio description. You can find more detailed information about the accessibility of the venues on their websites. Please contact us for any specific access requirements or questions you may have so that we can make your visit as comfortable as possible. Please let us know if you are coming with a wheelchair or support dog when you book your tickets. We have very different situations for the audience in each venue and need you to inform us if you have special requirements so that we can be better prepared.
We want lots of people to come to our festival. We therefore want to avoid any barriers and remove them. If you have ideas or questions, write us an email or call us: janny.fuchs@staatsschauspiel-dresden.de / phone: +49 351.49 13-742. You can find information on all the plays in simple language on our websites www.fastforw.art und www.staatsschauspiel-dresden.de.